Unha empresa tri-reintegrata

Non podo resistir a tentación de compartir con vostedes un encontro lingüístico na (polo menos) terceira fase que me inquieta dende hai vintecatro horas. Como observarán sobre estas liñas, o asunto inscríbese nun contexto no que un servidor, en galego ILG e de forma moi correcta, pon en coñecemento da empresa en cuestión que lle causa certo malestar que unha tarxeta duns poucos centímetros tarde máis dun mes en facer o percorrido Lugo – Santiago de Compostela… Como poden ver, a responsábel de atención ao cliente, devolucións, incidencias e mareos ao usuario, fai un exercicio lingüístico, cando menos, inquietante. Galego normativo? Reintegrado? Español reintegrado?

Nota: teñan en conta que a web en cuestión é trilingüe españolinglésportugués. Mi no entender…

6 Responses to 'Unha empresa tri-reintegrata'

  1. oko Says:

    you’re in galicia country. aquí las cosiñas te son así
    😀

    (ten a súa gracia, o asunto)

  2. manel vazquez Says:

    claro, unha empresa trilingue.

  3. bonnot Says:

    pero harmónico, iso si (natural, di o antispam)

  4. Ara Says:

    Iso é bilingüismo harmónico e o demais son caralladas!

  5. Uz Says:

    Se não fora polo nome e apelido da senhorita, que me deixam numa situação de despiste, polo demais diria que é a síndrome do “luismatosismo” 😀

  6. odemo Says:

    Luistamosismo em etapa terminal. Coincido com UZ.