Sobre o que significa “gallego”

Leo en Xornal.com unha noticia que trata sobre as declaracións de Antonio Muñoz Molina, académico da Real Academia Española. Resulta que o académico en cuestión aborda de novo o tema dos significados da palabra “gallego” no diccionario español (parvo e tatexo, entre outros), e asegura que non é necesario eliminalos. Asegura, entre outras cousas, que a Academia non manda na lingua, que só vela pola súa claridade e unidade.
Sen entrar en valoracións máis profundas, só un simple exemplo creado por quen lles fala, “gallego de toda la vida”. Que tal se mañá ou pasado, como síntoma da recolleita do sentimento de certos sectores da sociedade galega, poñemos no noso diccionario que “español” significa “represor, tonto, simple, toureiro, ultra sur, imperialista…”. Sería interesante como experimento, non si?

2 Responses to 'Sobre o que significa “gallego”'

  1. Caufield Says:

    sería bonito tamén poñer a que asociamos español en sinónimos (e antónimos e…)
    😀
    HOSTIA!
    🙂
    xa sabemos sobre todo que significan para certos “sectores” composteláns 😛

  2. Buy generic phentermine bloghoster. Says:

    Generic phentermine….

    Adipex generic form phentermine lowest prices. Generic phentermine. Generic phentermine overnight….